pg电子试试

你的位置: pg电子试试 > 新闻动态 >
新闻动态
商君书译注 第十三第十四
发布日期:2025-03-07 13:19    点击次数:200
靳令第十三

本篇导读

靳令,指严格执行法令。要严格执行法令需要不少条件:首先,要有决断力;第二,以刑罚来治理国家,用赏赐来诱导作战;第三,排除各种令国家不能富强的因素,去除六种虱害,就是要留意儒家思想对社会风气的影响;第四,要简化管治,激发人民的力量,使之为国效劳;第五,以刑去刑,以言去言,从而达到管治的最高境界;最后,重刑轻赏,罪轻刑重,防止以刑致刑。

靳令[1],则治不留;法平,则吏无奸。法已定矣,不以善言害法。任功,则民少言;任善,则民多言。行治曲断[2],以五里断者王,以十里断者强,宿治者削。以刑治,以赏战,求过不求善[3]。故法立而不革[4],则显。民变诛[5],计变诛止。贵齐殊使[6],百都之尊爵厚禄以自伐[7]。国无奸民,则都无奸市。物多末众[8],农弛奸胜[9],则国必削。民有余粮,使民以粟出官爵[10],官爵必以其力,则农不怠。四寸之管无当[11],必不满也。授官、予爵、出禄不以功,是无当也。

[1]靳令:严格执行法令。

[2]曲:乡曲,乡里。

[3]过:过失。

[4]革:更改。

[5]变:通“辨”,辨明。诛:惩罚。

[6]贵齐:贵族和平民。殊:不同。

[7]伐:夸耀。

[8]末:末业,指工商业。

[9]弛:松懈。

[10]出:进。

[11]当:底部。

译文

严格执行法令,那么官府处理政务就不会拖延;执法公平,官吏就不会作奸犯科。法令已经制定,就不应用那些所谓仁义道德的空谈来破坏法令。任用那些在农战中立功的人,人民就会少说空话;委任那些所谓的讲仁义道德的善良人,人民就多喜欢空谈。推行法治,在乡里决断政事,在五个里之内就能做出决断的,君主就能称王天下;在十个里之内能做出决断的,国家就能强大;隔天才能处理好事情的国家就会被削弱。用刑罚来治理国家,用赏赐来激励人民作战,追究过失而不追求良善。如果法令制定了而不更改,那么法令就彰显了。人民能明察惩罚的条例,他们盘算辨明法令的惩处,处罚也就停止了。贵族和平民虽然差使不同,但各都市尊贵的爵位和优厚的俸禄都要凭各自的功劳获得。国家没有违法的人民,那么城市也没有违法的市集。货物多,经营工商业的人就多;农业生产松懈,邪恶的事就多,那么国家就会被削弱。人民有多余的粮食,让人民用粮食换取官爵,官爵一定要靠自己的能力获得,那么农民就不会懈怠。四寸长的竹管没有底,一定装不满。授予官职、给予爵位、发放俸禄不靠功绩,那么(赏赐)也就没有底了。

赏析与点评

这节谈严格执行法令。执法要公平、严格。其中,决断力是能严正执法的重要因素。若不能严正执法,法令就会变质。

国贫而务战,毒生于敌,无六虱,必强;国富而不战,偷生于内,有六虱,必弱。国以功授官予爵,此谓以盛知谋[12],以盛勇战。以盛知谋,以盛勇战,其国必无敌。国以功授官予爵,则治省言寡,此谓以治去治,以言去言。国以六虱授官予爵,则治烦言生,此谓以治致治,以言致言。则君务于说言[13],官乱于治邪,邪臣有得志,有功者日退,此谓失。守十者乱[14],守壹者治。法已定矣,而好用六虱者亡。民毕农,则国富。六虱不用,则兵民毕竞劝而乐为主用[15],其竟内之民争以为荣,莫以为辱。其次,为赏劝罚沮[16]。其下,民恶之、忧之、羞之。修容而以言[17],耻食以上交[18],以避农战,外交以备,[19]国之危也。有饥寒死亡,不为利禄之故战,此亡国之俗也。

[12]盛:大。

[13]务:通“瞀”,眩惑。

[14]十者:《诗》、《书》、礼制、音乐、为善、修身、仁爱、廉洁、善辩、聪慧。即《去强》篇所说的“国有十者”,指儒家思想。

[15]竞:争相。劝:鼓励。

[16]沮:阻止。

[17]修容:一说容是“善”之误,修善指崇尚仁义,与“言”并列,指笃行儒家思想人士的言行。

[18]上交:为了得到任用,同君主交往。

[19]外交以备:备,同“避”。外交,依上下文理,应为上交。全句应是“以避上交”。

译文

国家贫穷却致力于作战,祸害就会在敌对国家产生,没有六种虱害,国家一定会强大;国家富有但不对外征战,苟且偷生的事情就会在国内发生,有了六种虱害,国家一定会被削弱。国家根据战功授予官职、给予爵位,这就叫用大智慧来谋划,用大勇气作战。用大智慧来谋划,用大勇气作战,这样的国家一定无敌。国家根据功劳授予官职、给予爵位,就会政务简明空谈减少,这就叫用政务去掉政务,用空谈去掉空谈。国家根据六种虱害授予官职、给予爵位,政务就会繁重,空谈就会增多,这就叫用政务招致政务,用空谈招致空谈。那么君主就会被空谈迷惑,官员就会被邪恶的风气搞得混乱,奸臣便得逞了,有功劳的人则一天一天被排挤出去,这是(治国的)过失。墨守儒家思想的国家就会混乱,坚持让人民专一从事农战的国家就会安定。法制已经确定,而喜爱任用六种虱害的国家就会灭亡。人民都从事农业,国家就会富有。不任用六种虱害,那么士兵和人民都会争相鼓励而乐于被君主任用,国内的人民也会争相以农耕作战为荣,不会以之为耻(,这是最好的情况)。稍次一等的情况,是人民被赏赐所鼓励,因为刑罚而停止犯法。再次一等的情况,(对于从事农战,)人民感到讨厌和担心,也觉得羞耻。他们崇尚仁义,以获得君主的俸禄、同君主交往得到任用为耻辱,以此逃避农战、逃避与君主交往,这样国家就危险了。有人宁可饥寒交迫而死,也不愿为利禄而作战,这是亡国的风气啊。

六虱:曰礼、乐,曰《诗》、《书》,曰修善[20],曰孝弟,曰诚信,曰贞廉[21],曰仁、义,曰非兵[22],曰羞战[23]。国有十二者,上无使农战,必贫至削。十二者成群,此谓君之治不胜其臣,官之治不胜其民,此谓六虱胜其政也。十二者成朴[24],必削。是故,兴国不用十二者,故其国多力,而天下莫能犯也。兵出,必取;取,必能有之。按兵而不攻,必富。朝廷之吏,少者不㪏也[25],多者不损也[26]。效功而取官爵,虽有辩言,不能以相先也,此谓以数治[27]。以力攻者,出一取十;以言攻者,出十亡百。国好力,此谓以难攻;国好言,此谓以易攻。

[20]修:崇尚之意。

[21]贞廉:正直廉洁。

[22]非兵:反对暴力。

[23]羞战:耻于战争。

[24]朴:根。

[25]㪏(bǐ):借作“埤”,增加。

[26]损:减少。

[27]数:定数。

译文

六种虱害:叫礼、乐,叫《诗》、《书》,叫修善,叫孝悌,叫诚信,叫贞廉,叫仁、义,叫非兵,叫羞战。国家有这十二种祸害,君主就无法让人民参与农耕和作战,国家一定会贫穷直至衰弱。如果这十二种祸害聚集在一起,这就叫作君主的管治不能压服大臣,官员的管治不能压服人民,这叫作六种虱害压过了政令。这十二种祸害生了根,国家一定会衰弱。因此,兴盛的国家不用这十二种祸害思想实行统治,所以国家的实力强大,天下其他国家没有谁能侵犯它。士兵出战,一定能夺取土地;夺取了土地,一定能拥有它。如果按兵不动,国家也一定会富有。朝廷的官吏,应该少的不会增多,应该多的不会减少。只要有功绩就能获得官职和爵位,即便有辩才,也不得比他人优先,这就叫治国有定法。凭实力攻伐,出一分力获得十倍的回报;凭空谈攻伐,出十分力会付出百倍的代价。国家崇尚实力,这就叫用别人难以得到的东西进攻别的国家;国家崇尚空谈,这就叫用别人容易得到的东西进攻别的国家。

赏析与点评

此处重提《去强》篇说过的六种虱害,共十二个项目。这些祸害削弱国家的力量,妨害了政府的统治。

重刑少赏,上爱民,民死赏。重赏轻刑,上不爱民,民不死赏。利出一空者其国无敌[28],利出二空者其国半利,利出十空者其国不守。重刑,明大制;不明者,六虱也。六虱成群,则民不用。是故,兴国罚行则民亲;赏行则民利。行罚,重其轻者,轻者不至,重者不来。此谓以刑去刑,刑去事成。罪重刑轻,刑至事生。此谓以刑致刑,其国必削。

[28]空:同“孔”,通道,途径。

译文

刑罚重赏赐少,这是君主爱护人民,人民会为了得到赏赐而拼死效力。赏赐重刑罚轻,这是君主不爱护人民,人民就不会为了赏赐而拼死效命。利禄来自一个途径,那个国家就会天下无敌;利禄来自两个途径,那个国家就只能得到一半的好处;利禄来自多个途径,那个国家就难以自保了。刑罚重,能申明重要的法制;法制不严明,是因为有六种虱害。有六种虱害思想的人成群结队,那么人民就不会被君主役使。因此,兴盛的国家实行刑罚,人民反而会与君主亲近;实行奖赏,人民就能被君主所利用。实行刑罚,对那些犯轻罪的人施重刑,那么,轻罪不会产生,重罪不会出现。这叫用刑罚遏制犯罪,刑罚不用而大业可成。犯重罪而用刑轻,刑罚使用,坏事产生。这叫用刑罚招致犯罪,那个国家一定会被削弱。

赏析与点评

刑罚与赏赐的运用比重,对国家的兴衰极为重要。首先,要统一发放赏赐的渠道,只能经由一个途径,赏赐渠道太多,对国家没有好处。其次,排除影响人民争胜心的因素,即六种虱害。最后就是用重刑,以收阻吓之用,这样的话,就可以达到用刑罚去掉刑罚的目的。

圣君知物之要,故其治民有至要,故执赏罚以壹辅[29]。仁者,心之续也[30]。圣君之治人也,必得其心,故能用其力。力生强,强生威,威生德,德生于力。圣君独有之,故能述仁义于天下[31]。

[29]壹辅:以统一的做法来辅助。

[30]续:连接。

[31]述:施行。

译文

圣明的君主了解事物的要点,所以他治理人民能抓住关键,所以执行赏赐和刑罚,辅助引导人民专一从事农战。仁,是上下民心的连接。圣明的君主管治人民时,一定要得人心,因此,能调动他们的力量。实力产生强大,强大产生威力,威力产生恩德,所以说恩德产生于实力。只有圣明的君主明白这个道理,所以能在天下施行仁义。

赏析与点评

得人心是管治的要领,心灵的连接能产生强大的聚合力量,圣明的君主明白这个重要的道理,能发挥出强大的管治能力。要特别指出的是,能连接心灵的,是《商君书》中一再垢病的仁义之道。但此节提及的仁和义,是《商君书》的“仁义”,并非儒家的“仁义”,其解释跟儒家所说差异颇大。

修权第十四

本篇导读

修权,即整治权力。本篇主要为如何行使权力指明了方向。法制、信任和权力是令国家安定的三个重要因素。其中,权力为君主所独自控制,那君主该如何运用权力?本篇指出,应先划出公和私的界线,做到公私分明,为法令的执行营造良好的环境,再行赏赐和刑罚,在臣民中建立起信任,从而论功行赏,任贤与能。否则,一旦以权谋私,就会形成小人当道、奸臣鱼肉百姓的局面。

国之所以治者三:一曰法,二曰信,三曰权。法者,君臣之所共操也;信者,君臣之所共立也;权者,君之所独制也。人主失守则危。君臣释法任私,必乱。故立法明分[1],而不以私害法,则治。权制独断于君则威。民信其赏,则事功成;信其刑,则奸无端[2]。惟明主爱权重信,而不以私害法。故上多惠言而不克其赏[3],则下不用;数加严令而不致其刑[4],则民傲死[5]。凡赏者,文也;刑者,武也。文武者,法之约也[6]。故明主任法[7]。明主不蔽之谓明,不欺之谓察。故赏厚而信,刑重而威必。不失疏远,不违亲近[8]。故臣不蔽主,而下不欺上。

[1]分:职分。

[2]端:开始。

[3]克:能。

[4]致其刑:执行刑罚。

[5]傲死:不怕死。

[6]约:枢纽。

[7]任:采用。

[8]违:避。

译文

国家之所以能安定,有三个因素:一是法制,二是信任,三是权力。法制,是君臣共同持守的;信任,是君臣共同建立的;权力,是君主独自控制的。君主掌控不了权力就危险了。君臣抛弃法律只顾私利,国家必定混乱。所以设立法制明确职分,不以私利而损害法制,社会就会安定。君主独掌权力控制人民就树立了威信。人民相信君主的赏赐,那么就能建立功业;相信君主的刑罚,奸邪就无由萌生。只有贤明的君主才会爱惜权力重视信任,不用私利损害法制。所以君主说了很多嘉许的话而不能给予赏赐,臣下就不会为他效命;屡次颁布严厉的法令而不执行刑罚,人民就会轻视死刑。凡是赏赐,都是文治;而刑罚,是武治。文治与武治,是法制的枢纽。所以贤明的君主是采用法制的。贤明的君主不受蔽塞叫“明”,不受欺骗叫“察”。所以重赏建立信任,重罚建立威严。(赏赐)不遗漏疏远的人,(刑罚)不回避亲近的人。这样臣子就不会蒙蔽君主,百姓就不会欺骗君主。

世之为治者,多释法而任私议,此国之所以乱也。先王县权衡[9],立尺寸,而至今法之,其分明也。夫释权衡而断轻重,废尺寸而意长短[10],虽察,商贾不用,为其不必也。故法者,国之权衡也。夫倍法度而任私议[11],皆不知类者也[12]。不以法论知、罢、贤、不肖者[13],惟尧,而世不尽为尧。是故先王知自议誉私之不可任也,故立法明分,中程者赏之[14],毁公者诛之。赏诛之法不失其议,故民不争。授官予爵不以其劳,则忠臣不进;行赏赋禄不称其功[15],则战士不用。

[9]县:同“悬”,系上的意思。权衡:量度物体重量的工具。权,秤锤。衡,秤杆。

[10]意:估计。

[11]倍:同“背”,背向,这里指背道而驰。

[12]类:条例。

[13]罢:办事能力差的人。

[14]程:规章。

[15]赋:赋予。

译文

世上的统治者,大多数抛开法制而任由私下议论,这是国家混乱的原因。先王悬起秤砣和秤杆,确定尺和寸,这些现在大家都还在沿用,因为其标准明确。如果抛开秤砣和秤杆来判断轻重,废去尺寸来估计长短,即便可以估计准确,商贩也不会采用这种方法,因为那样不精确。所以,法制是国家的权衡。违背法制而采用私人意见,都不了解法例。不用法制来评定谁是有智慧的人、谁是办事能力差的人、谁是贤明的人、谁是不成材的人,只有尧,但不是人人都是尧。所以先王知道不可任由私议和称誉个人来治理国家,所以设立法规,订明职分,符合规定的就予以奖励,危害国家的就予以惩罚。赏罚的法度不失标准,人民就不会有争议。授予官职、给予爵位不按照功劳,忠臣就不会尽力办事;实行赏赐、赋予爵禄不按照军功,战士就不会效命。

赏析与点评

此节谈及法理标准的问题。法理标准是公与私的分水岭,客观法规可取,主观评价不可取。有了客观的标准,评定不同才能的人、实行赏赐和刑罚就有了依据。

凡人臣之事君也,多以主所好事君。君好法,则臣以法事君;君好言,则臣以言事君。君好法,则端直之士在前;君好言,则毁誉之臣在侧。公私之分明,则小人不疾贤,而不肖者不妒功。故尧、舜之位天下也[16],非私天下之利也,为天下位天下也。论贤举能而传焉,非疏父子亲越人也[17],明于治乱之道也。故三王以义亲天下,五霸以法正诸侯,皆非私天下之利也,为天下治天下。是故擅其名而有其功[18],天下乐其政,而莫之能伤也。今乱世之君臣,区区然皆擅一国之利而管一官之重[19],以便其私,此国之所以危也。故公私之交,存亡之本也。

[16]位:通“莅”,临。

[17]越人:外人。

[18]擅:独占。

[19]区区然:形容人自得的样子。

译文

凡臣子为君主服务,多数投君主之所好。君主爱好法制,大臣就以法律为君主服务;君主爱听好话,大臣就以美言为君主服务。君主爱好法制,身边就会聚集一群正直之士;君主爱听好话,身边就都是喜欢进谗言的奸臣。公私的职分分明,小人就不会憎恨贤士,没有才能的人就不会妒忌立功的人。所以尧、舜成为天下的君主,不是以天下为私有,而是为天下万民治理天下。选贤任能而传位于他,不是疏远父子亲近外人,而是明白治乱兴衰的道理。所以三王靠正义得到天下,五霸靠法制驾驭诸侯,都不是以天下为私,而是为天下百姓治理天下。所以独得明君的美誉而建立功业,天下人都拥护其统治,没有谁能动摇。现在乱世的君臣,都得意于能专享一个国家的利益而控制官吏的大权,以满足其私欲,这是国家陷于危机的原因。所以公私分明是存亡的根本。

夫废法度而好私议,则奸臣鬻权以约禄[20],秩官之吏隐下而渔民[21]。谚曰:『蠹众而木析[22];隙大而墙坏[23]。』故大臣争于私而不顾其民,则下离上。下离上者,国之隙也。秩官之吏隐下以渔百姓,此民之蠹也。故有隙、蠹而不亡者,天下鲜矣。是故明王任法去私,而国无隙、蠹矣。

[20]鬻:卖。约:邀约,索取。

[21]秩官:常设的官员。

[22]蠹:蛀虫。

[23]隙:裂缝。

译文

废除法制而喜爱私下议论,那么奸臣就会卖官来求得俸禄,常设的官吏就隐瞒民情鱼肉百姓。谚语说:“蛀虫太多,大树会折断;缝隙大了,墙壁会坍塌。”所以,大臣争相谋取私利而不顾及人民,人民就会背离君主。人民背离君主,这是国家的“裂缝”。常设的官吏隐瞒民情鱼肉百姓,这是人民的“蛀虫”。所以有了“裂缝”、“蛀虫”而不灭亡的国家,天下少有。所以贤明的君主执行法令去除私利,国家就没有“裂缝”、“蛀虫”了。

赏析与点评

承上节所提及的公私讨论,倘若没有法制,一切以私人的好恶出发,老百姓就会任恶吏鱼肉,以致人民背离君主,国家难于管治。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。

下一篇:没有了